Nos traducteurs
Émile Viteau
Après une première expérience au sein des Éditions Maurice Nadeau, où il participe notamment à l’édition du premier tome de l’œuvre journalistique complète de Maurice Nadeau (Soixante ans de journalisme littéraire : Tome 1, les années “Combat”), Émile Viteau a officié en tant que traducteur pour les Éditions Chandeigne (L’Expansion portugaise) ainsi que pour les Éditions du Linteau (Madame O, opuscule extrait de Life and Shape de l’architecte Richard Neutra, et Le Devoir d’inventer, traduction de La Inevitable Invención de l’architecte Eladio Dieste, pas encore paru).