Nos traducteurs

Michel Riaudel

Né en 1957, Michel Riaudel est titulaire de l’agrégation de lettres et fait son doctorat de littérature comparée à l’Université de Paris-Nanterre. Membre du Centre de recherches latino-américaines (CRLA), il est aujourd’hui professeur au département d’études portugaises et brésiliennes à l’Université de Poitiers.

S’intéressant plus particulièrement aux échanges culturels entre la France et le Brésil, au modernisme brésilien et à la poésie marginale de Rio de Janeiro, il est le traducteur de grands noms de la littérature moderne brésilienne comme Milton Hatoum, Modesto Carone ou Ana Cristina Cesar.

De 1984 à 2006, il dirige des communiqués mensuels sur la littérature brésilienne en France. En 2005, il s’occupe de l’élaboration d’un catalogue bibliographique intitulé France-Brésil.

Depuis 2008, il participe à l’édition et la rédaction du portail « A França no Brasil » qui associe la BNF et la Fundação Biblioteca Nacional.

Paru chez Chandeigne

«