Nos traducteurs

Mathieu Dosse

Né à São Paulo en 1978, Mathieu Dosse fait des études de Lettres Modernes avant de se spécialiser dans la traduction littéraire. Diplômé de l’université Paris 8 – Vincennes – Saint-Denis, sa thèse porte sur la poétique de la lecture des traductions croisées de James Joyce, Vladimir Nabokov et João Guimarães Rosa.

Docteur en Littérature Comparée, il est l’auteur de plusieurs articles portant sur les théories de la lecture et de la traduction. Spécialiste du grand écrivain brésilien João Guimarães Rosa, il traduit avec brio ses dernières nouvelles. Il a d’ailleurs reçu pour sa traduction de Mon oncle le jaguar & autres histoires, le Grand Prix de traduction de la ville d’Arles en 2016 et le Prix Books-Gulbenkian en 2017.

Pour les éditions Chandeigne, il traduit également Graciliano Ramos, Luiz Ruffato, Euclides da Cunha et Augusto Boal.

Paru chez Chandeigne

«