Nos traducteurs
Elisabeth Monteiro Rodrigues
Née en 1973, Elisabeth Monteiro Rodrigues a collaboré à la revue Africultures. Elle a été libraire pendant quinze ans à la Librairie Portugaise & Brésilienne. Traductrice de littérature lusophone, elle traduit notamment depuis 2005 l’œuvre de l’écrivain mozambicain Mia Couto (une quinzaine de titres traduits parmi lesquels L’accordeur de silences, prix Afd 2012, Les sables de l’empereur, prix Jan Michalski 2020, parus aux éditions Métailié, Le dernier vol du flamant, Histoires rêvéréess, Le chasseur d’éléphants invisibles, aux éditions Chandeigne). Elle est lauréate du grand prix de traduction de la ville d’Arles 2018 pour De la famille de Valério Romão, Chandeigne. Elle a récemment traduit Misericordia de Lídia Jorge (Métailié), prix Médicis étranger 2023.