Dicionário de particularidades lexicais e morfossintácticas da expressão literária em português : Moçambique
TÉLÉCHARGER
ACHETER EN LIGNE
Auteur Michel Laban
Collaborateur Maria José Laban, Maria Helena Araújo Carreira
Description
Coups de cœur libraires
Avec la collaboration de Maria Helena de Araújo Carreira e de Maria José Laban.
Deux volumes de 768 p.
Commande uniquement à la Librairie Portugaise & Brésilienne
Cet ouvrage constitue un apport nouveau à la connaissance de la langue portugaise, par le biais de l’étude des particularités du portugais littéraire du Mozambique. Il s’agit d’un dictionnaire qui embrasse une période d’environ quatre siècles (1609-2004), 239 auteurs, 477 oeuvres (dont 118 non-littéraires).
L’aspect innovant de ce travail par rapport aux dictionnaires de la langue portugaise existants, se fonde, essentiellement, sur le recueil des définitions des mots prélevés de façon systématique dans les oeuvres étudiées, auprès des auteurs vivants qui les ont utilisées, voire créées.
Ce dictionnaire, en deux volumes, propose donc des entrées suivies d’une classification morphologique, des citations où figurent l’entrée et les définitions données par les auteurs. Dans le cas où il s’agit d’une création – et elles sont nombreuses – un astérisque est utilisé. La classification onomasiologique, d’une part, et des particularités morpho-syntaxiques, d’autre part, complètent cet ouvrage.
Le foisonnement des mots et les multiples définitions données par les auteurs, contribuent certes à une meilleure connaissance de la langue littéraire du Mozambique, mais, sans aucun doute, le portugais en sort aussi enrichi.
Cet ouvrage est appelé à devenir un dictionnaire de référence de la langue portugaise.