La remise du prix aura lieu vendredi 9 novembre à 18h15 à la Chapelle du Méjan, à l’occasion des 35es Assises de la traduction littéraire à Arles.

Elisabeth Monteiro Rodrigues remporte le Grand prix de traduction de la Ville d’Arles 2018, pour sa traduction du portugais des nouvelles du romancier, poète et homme de théâtre Valério Romão, De la famille, paru au éditions Michel Chandeigne en 2018. Ses traductions ont été plusieurs fois remarquées par le jury et ont contribué à révéler de nombreux auteurs en France tels que Mia Couto et Valério Romão.   

Son excellente traduction restitue la nervosité de l’écriture de Valério Romão, ses audaces formelles, ses passages impromptus d’une voix narrative à des voix rapportées. Elle parvient également à transmettre avec talent l’amplitude de la phrase de l’auteur, à saisir son rythme, sa musique et sa faconde.

Depuis 1995, le Grand prix de traduction de la Ville d’Arles récompense la traduction d’une œuvre de fiction contemporaine remarquable par sa qualité et les difficultés qu’elle a su surmonter. Ce prix est doté de 3500 € par la ville d’Arles.

Pour en savoir plus, cliquer ici !