Aniki Bóbó, enfants dans la ville – Télérama
Il y a plus de soixante-dix ans, Manoel de Oliveira, déjà trentenaire, signait son premier film, Aniki Bóbó, délicieuse fable entre Mark Twain et L’Argent de poche de Truffaut.
Rencontre Les Marranes Jeudi 18 février 2016 à 19h30
A L’occasion de la publication de l’ouvrage « La Découverts des Marranes, Les Crypto-juifs au Portugal, de Samuel Schawarz
(Chadeigne, 2015)
(versão de Ana Castro)
Queria certa donzela
de olfacto bem apurado
que o seu casamento fosse
de sempre o mais perfumado.
Seu nome era Rosa Branca
Cravo Vermelho seu noivo
madrinha, D. Açucena,
padrinho, o senhor D. Goivo. (…)
(version d’Eva Viegas)
Une donzelle du village,
Au nez toujours prompt à humer,
Voulut que fût son mariage
D’exquises senteurs parfumé.
La fille, appelée Rose-Blanche
Avait pour fiancé Iris,
Pour marraine Dona Pervenche, Pour parrain Dom Amaryllis. (…)
LA POÉSIE DU BRÉSIL de Max de Carvalho dans Le Monde des livres du 4 janvier 2013, par Monique Petillon. Aussi fascinante que la Prose du Transsibérien, de Blaise Cendrars, la poésie ferroviaire de Jorge de Lima (1893-1953) nous emporte à bord du G.W.B.R. (Great Western Brazilian Railway), dans une traversée démesurée, émerveillée.
Conférence simple ou double, adaptable à tous niveaux, avec ou sans projection de documents.
Conférence simple ou cycle de conférences (2 à 6), adaptables à tous niveaux, avec projection de cartes et de documents
Le Figaro – 18 juin 2009
Meurtre mystérieux à Tizangara
Qui le croira? C’est en Afrique que la littérauture de langue portugaise est aujourd’hui la plus inventive et la plus vivante. Les héritiers d’Eça de Querós et José Saramago sont José Eduardo Agualisa en Angola et Mia Couto au Mozambique.